ketvirtadienis, gruodžio 11, 2008

deep blue day

būna dienų lyg tyčia, ir gerti karštą imbiero sirupą su citrina yra vidutiniškai ironiška.

dar vidutiniškai ironiška yra nuo žaliojo iki mifo vykti su jaunuoliu m.

maišyti tipografiją, kaligrafiją ir topografiją irgi gana ironiška, juolab prisimenant šaradas su garnizono pradmeniu placentoje.

mažasis filosofijos įskaitinis darbas taip pat buvo vidutiniškai ironiškas, ir todėl aš miegu ramiau. platonas, pasivertęs mano tėvu, nebebaugina.




vidutiniškai ironiška, kad visus metus galvojusi, kaip Va Jau Tuoj, kai ruduo ateis, kepsiu Viską Viską, Visą Pasaulį iš moliūgų, po kol kas iš orkaitės traukiau tik šių sviestinių bandelių, keksiukų, muffinų*. švelniai saldžių ir dar švelniau oranžinių.



Moliūginiai muffinai

2 stiklinės miltų
2 a.š. kepimo miltelių
1/4 a.š. druskos
1 a.š. cinamono
1/2 a.š. malto imbiero
1/4 a.š. malto muskato riešuto
žiupsnis kvapiųjų pipirų
125 g kambario temperatūros sviesto
1/2 - 3/4 st. cukraus (aš dėjau pusę stiklinės; dalį jo gardu pakeisti ruduoju)
2 dideli kiaušiniai
1/2 a.š. vanilės ekstrakto
3/4 st. moliūgų piurė
1/4 st. pasukų ar kiek mažiau grietinės, skiestos vandeniu
1/2 st. razinų ar džiovintų spanguolių - pirma pamirkyti karštame vandenyje
1/2 st. kapotų graikinių riešutų
saulėgrąžų dugnams bei viršui pabarstyti

orkaitę įkaitiname iki 200oC. pasiimame keksiukų skardą ir, jei reikia, ištepame sviestu ar įklojame keksiukų popierėlius. ant dugno paberiame saulėgrąžų sėklų.
sumaišome miltus, kepimo miltelius bei sodą, druską ir prieskonius.
sviestą plakame plaktuvu (^_^), kol suminkštėja, suberiame cukrų ir toliau plakame, kol masę pasidaro lengva ir vientisa. po vieną sumušame kiaušinius ir gerai išmaišome. įmaišome vanilę ir lopetėle iš maksimos už 28 centus įmaišome pasukas ir moliūgo tyrę.
įmaišome miltų mišinį - atsargiai, tereikia maišyti, kol tik tik nebesimato miltų. jei per daug džiaugsimės visu kuo ir maišysime it pašėlę, pyragėliai gali neiškilti ar būti kieti. galiausiai įmaišome riešutus. vieną pyragėlį dedame į skardą (bus lauktuvių monikai!), tada į likusią tešlą įmaišome razinas ir padalijame ją tarp likusių formelių. viršų pabarstome saulėgrąžomis ir šauname į orkaitę kokioms 25 minutėms - kol medinis pagaliukas, įkištas į bandutės vidurį, išlįs švarus.

Nusižiūrėta iš: Dorie Greenspan. Baking: From my home to yours.





*manoma, kad žodis muffin kilo iš prancūzų kalbos žodžio moufflet (minkštas, kalbant apie duoną) arba pietų vokiečių žodžio moofin (maži pyragai).
koks gi būtų taiklesnis lietuviškas vertimas?
kaip gi pasakyti "tolydi funkcija" angliškai, rusiškai ir vokiškai?

Komentarų nėra: